Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:27375Muḥammad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > a man from al-Anṣār > Ummih Salmá b. Qays

[Machine] I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ in the case of a group of Ansaari women. They said, "One of the conditions upon us is that we do not deceive our husbands." When we left, we said, "By Allah, if we ask the Messenger of Allah ﷺ, what constitutes deceit towards our husbands?" They said, "So we returned and asked him, and he said, 'It is when you dislike something about him or give his rights to someone else.'"  

أحمد:٢٧٣٧٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ أُمِّهِ سَلْمَى بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي نِسْوَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَتْ كَانَ فِيمَا أَخَذَ عَلَيْنَا أَنْ لَا تَغْشُشْنَ أَزْوَاجَكُنَّ قَالَتْ فَلَمَّا انْصَرَفْنَا قُلْنَا وَاللهِ لَوْ سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا غِشُّ أَزْوَاجِنَا؟ قَالَتْ فَرَجَعْنَا فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ أَنْ تُحَابِينَ أَوْ تُهَادِينَ بِمَالِهِ غَيْرَهُ