Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25863Ḥajjāj And Ibn Numayr > Sharīk > al-Miqdām b. Shurayḥ > Ibn Numayr al-Ḥārithī from his father

[Machine] I asked Aisha, "Did the Prophet ﷺ have a gentle disposition?" She said, "Yes, until this extent." She said, "There was a time when he appeared and then he sent me Yes, indicating a gift, so he gave me a forbidden camel." Hajjaj said, "It was not ridden (for transportation)." He said, "O Aisha, hold onto piety towards Allah and kindness. Verily, kindness beautifies everything and it is not removed from anything except that it brings disgrace to it."  

أحمد:٢٥٨٦٣حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ الْحَارِثِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَأَلْتُ عَائِشَةَ هَلْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَبْدُو؟ قَالَتْ نَعَمْ إِلَى هَذِهِ التِّلَاعِ قَالَتْ فَبَدَا مَرَّةً فَبَعَثَ إِلَيَّ نَعَمَ الصَّدَقَةِ فَأَعْطَانِي نَاقَةًمُحَرَّمَةً قَالَ حَجَّاجٌ لَمْ تُرْكَبْ وَقَالَ يَا عَائِشَةُ عَلَيْكِ بِتَقْوَى اللهِ ﷻ وَالرِّفْقِ فَإِنَّ الرِّفْقَ لَمْ يَكُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ وَلَمْ يُنْزَعِ الرِّفْقُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:24307Ibn Numayr > Sharīk > al-Miqdām b. Shurayḥ al-Ḥārithī from his father

[Machine] I said to Aisha, "Did the Prophet ﷺ show his emotions?" She replied, "Yes, he used to show his emotions on this hill. Once he wanted to go for a caravan raid, so he sent for some camels from the charity and gave me one of them. Then he said, 'O Aisha, be conscious of Allah and be gentle, for gentleness improves everything, and it is not removed from anything except that it ruins it.'"  

أحمد:٢٤٣٠٧حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَارِثِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ لِعَائِشَةَ هَلْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَبْدُو؟ قَالَتْ نَعَمْ كَانَ يَبْدُو إِلَى هَذِهِ التِّلَاعِ فَأَرَادَ الْبَدَاوَةَ مَرَّةً فَأَرْسَلَ إِلَى نَعَمٍ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَأَعْطَانِي مِنْهَا نَاقَةً مُحَرَّمَةً ثُمَّ قَالَ يَا عَائِشَةُ عَلَيْكِ بِتَقْوَى اللهِ ﷻ وَالرِّفْقِ فَإِنَّ الرِّفْقَ لَمْ يَكُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا زَانَهُ وَلَمْ يُنْزَعْ مِنْ شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا شَانَهُ