Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25180ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿaṭāʾ Famā Tabtaghī Bidhalik > Ammā Subḥānak And Biḥamdik Lā Ilah Illā Ant Faʾakhbaranī Ibn Abū Mulaykah > ʿĀʾishah

[Machine] As for the following passage:

"Subhanaka wa bihamdik, la ilaha illa anta, fa akhbarani ibnu abi Mulayka an Aisha annaha iftaqadat an-nabiyya ﷺ thata laylatin fazannt."

The translation is as follows:

"Glory be to You, O Lord, and all praise is due to You. There is no deity except You. Ibn Abi Mulayka informed me that Aisha reported that she missed the Prophet ﷺ one night, so she assumed."  

أحمد:٢٥١٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ فَمَا تَبْتَغِي بِذَلِكَ؟ قَالَ

أَمَّا سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ فَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا افْتَقَدَتِ النَّبِيَّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَظَنَّتْ