Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25079Wakīʿ > ʿAbd al-Jabbār b. al-Ward > Ibn Abū Mulaykahaʿan ʿĀʾishah > Dhukir Lahā > al-Mayyit Yuʿadhhab Bibukāʾ al-Ḥay > Innamā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said regarding a disbelieving man, "Indeed, he will be punished and his family will weep over him."  

أحمد:٢٥٠٧٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ ذُكِرَ لَهَا أَنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ فَقَالَتْ إِنَّمَا

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي رَجُلٍ كَافِرٍ إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ وَأَهْلُهُ يَبْكُونَ عَلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:25194Wakīʿ > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah > Dhukir Lahā Ḥadīth Ibn ʿUmar > al-Mayyit Yuʿadhhab Bibukāʾ al-Ḥay

[Machine] "And did Abu Abdullah (father of Abdullah) behave as he did on the day of the Battle of Badr? Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said that he would be punished, and his family would weep for him, meaning the disbeliever."  

أحمد:٢٥١٩٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ ذُكِرَ لَهَا حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ قَالَتْ

وَهِلَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَمَا وَهِلَ يَوْمَ قَلِيبِ بَدْرٍ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ وَأَهْلُهُ يَبْكُونَ عَلَيْهِ يَعْنِي الْكَافِرَ