Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24912ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Hishām > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] "There were people who used to worship excessively, so the Prophet ﷺ forbade them and said, 'By Allah, I know Allah better than you do, and I fear Him more than you do.' And he used to say, 'Do not burden yourselves with acts of worship that you are unable to bear, for Allah ﷻ does not grow tired until you grow tired.'"  

أحمد:٢٤٩١٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ نَاسًا كَانُوا يَتَعَبَّدُونَ عِبَادَةً شَدِيدَةً فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ وَاللهِ إِنِّي لَأَعْلَمُكُمْ بِاللهِ ﷻ وَأَخْشَاكُمْ لَهُ وَكَانَ يَقُولُ عَلَيْكُمْ مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا