Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:240ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

I was walking with a group of people during a campaign I went on with the Messenger of Allah ﷺ and I swore an oath, saying, No, by my father. A man behind me rebuked me for that and said: “Do not swear by your fathers,” I turned around and saw that it was the Messenger of Allah ﷺ.  

أحمد:٢٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

قَالَقَالَ عُمَرُ كُنْتُ فِي رَكْبٍ أَسِيرُ فِي غَزَاةٍ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَحَلَفْتُ فَقُلْتُ لَا وَأَبِي فَنَهَرَنِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي وَقَالَ لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:291Ḥusayn b. Muḥammad > Isrāʾīl > Simāk > ʿIkrimah > Ibn

ʿUmar ؓ said: I was marching with a group of people on a campaign with the Messenger of Allah ﷺ, and I swore, saying: No, by my father. A man behind me called out: “Do not swear by your fathers.ʿ I turned around and saw it was the Messenger of Allah ﷺ.  

أحمد:٢٩١حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ

عَبَّاسٍقَالَ قَالَ عُمَرُ كُنْتُ فِي رَكْبٍ أَسِيرُ فِي غَزَاةٍ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَحَلَفْتُ فَقُلْتُ لَا وَأَبِي فَهَتَفَ بِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي لَا تَحْلِفُوابِآبَائِكُمْ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:116Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > Zāʾidah > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

'Umar said: We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey and a man said: No, by my father. Another man said: “Do not swear by your fathers.ʿ I turned and saw that it was the Messenger of Allah ﷺ.  

أحمد:١١٦حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

قَالَقَالَ عُمَرُ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي رَكْبٍ فَقَالَ رَجُلٌ لَا وَأَبِي فَقَالَ رَجُلٌ لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:214Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zubayrī > Isrāʾīl > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbāsʿan ʿUmar

I was with the Prophet ﷺ on a campaign, and I swore (an oath), No, by my father! A man called out from behind me: “Do not swear by your fathers.” And I saw that it was the Prophet ﷺ.  

أحمد:٢١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍعَنْ عُمَرَ قَالَ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَزَاةٍ فَحَلَفْتُ لَا وَأَبِيفَهَتَفَ بِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي فَقَالَ لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ فَإِذَا هُوَ النَّبِيُّ ﷺ