Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22943al-Aswad b. ʿĀmir > Abū Isrāʾīl > Ḥārith b. Ḥaṣīrah > Ibn Buraydah from his father

[Machine] Bureidah entered Muawiyah's presence and saw a man speaking. Bureidah said, "Muawiyah, may I speak?" Muawiyah said, "Yes," while thinking that Bureidah will say the same as the other man. Bureidah said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'I hope to intercede on the Day of Judgment for as many trees and straws that exist on earth.'" Muawiyah asked, "Do you hope for it, O Muawiyah, and Ali ibn Abi Talib does not?"  

أحمد:٢٢٩٤٣حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ عَنْ حَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَخَلَ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَإِذَا رَجُلٌ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ بُرَيْدَةُ يَا مُعَاوِيَةُ تَأْذَنُ لِي فِي الْكَلَامِ فَقَالَ نَعَمْ وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ سَيَتَكَلَّمُ بِمِثْلِ مَا قَالَ الْآخَرُ فَقَالَ بُرَيْدَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَشْفَعَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَدَدَ مَا عَلَى الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ وَمَدَرَةٍ قَالَ تَرْجُوهَا أَنْتَ يَا مُعَاوِيَةُ وَلَايَرْجُوهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ؟