Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:2199Muḥammad b. Rabīʿah > ʿAbbād b. Manṣūr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ decided regarding the child of a cursed woman that they should not be attributed to their father. And whoever accuses her or accuses her child, then they will be lashed with the legal punishment. And he also decided that she has no financial support or housing from him, due to the fact that both of them will separate without divorce or death from her.  

أحمد:٢١٩٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي ابْنِ الْمُلاعَنَةِ أَنْ لَايُدْعَى لِأَبٍ وَمَنْ رَمَاهَا أَوْ رَمَى وَلَدَهَا فَإِنَّهُ يُجْلَدُ الْحَدَّ وَقَضَى أَنْ لَا قُوتَ لَهَا عَلَيْهِ وَلَا سُكْنَى مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمَا يَتَفَرَّقَانِ مِنْ غَيْرِ طَلَاقٍ وَلَا مُتَوَفًّى عَنْهَا