Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21542Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad / Ibn Isḥāq > Makḥūl > Ghuḍayf b. al-Ḥārith

[Machine] I passed by Umar with a group of his companions, and one of them caught up with me. He said, "O young man, make a good supplication for me, may Allah bless you." I said, "And who are you? May Allah bless you." He said, "I am Abu Dharr." I said, "May Allah forgive you, you are more deserving." He said, "Indeed, I heard Umar saying, 'What a good boy,' and I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Verily, Allah put the truth on the tongue of Umar.'"  

أحمد:٢١٥٤٢حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ

مَرَرْتُ بِعُمَرَ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَأَدْرَكَنِي رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ يَا فَتَى ادْعُ اللهَ لِي بِخَيْرٍبَارَكَ اللهُ فِيكَ قَالَ قُلْتُ وَمَنْ أَنْتَ رَحِمَكَ اللهُ؟ قَالَ أَنَا أَبُو ذَرٍّ قَالَ قُلْتُ يَغْفِرُ اللهُ لَكَ أَنْتَ أَحَقُّ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ نِعْمَ الْغُلَامُ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ وَضَعَ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ يَقُولُ بِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:21457Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Makḥūl > Ghuḍayf b. al-Ḥārith a man from Aylah > Marart Biʿumar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] The good boy followed me and a man who was with him said, "O son of my brother, pray to Allah for me with goodness." I said, "And who are you? May Allah bless you." He said, "I am Abu Dhar, a companion of the Messenger of Allah ﷺ ." So I said, "May Allah forgive you, you are more deserving of praying for me than I am for you." He said, "O son of my brother, I heard Umar ibn Al-Khattab say, when I passed by him, 'Indeed, the good boy.' And I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Verily, Allah placed the truth on the tongue of Umar.'"  

أحمد:٢١٤٥٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ رَجُلٍ مِنْ أَيْلَةَ قَالَ مَرَرْتُ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ

نِعْمَ الْغُلَامُ فَاتَّبَعَنِي رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ عِنْدَهُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي ادْعُ اللهَ لِي بِخَيْرٍ قَالَ قُلْتُ وَمَنْ أَنْتَ رَحِمَكَ اللهُ؟ قَالَ أَنَا أَبُو ذَرٍّ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ غَفَرَ اللهُ لَكَ أَنْتَ أَحَقُّ أَنْ تَدْعُوَ لِي مِنِّي لَكَ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي إِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حِينَ مَرَرْتُ بِهِ آنِفًا يَقُولُنِعْمَ الْغُلَامُ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ وَضَعَ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ يَقُولُ بِهِ