Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18671Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

[Machine] The Prophet ﷺ was in Hudaybiyah and Hudaybiyah had a well. He said, "We were fourteen hundred [men]." He said, "Then, there was a shortage of water." He took a bucket, rinsed his mouth, and spat into it. Then, he poured the water back into the well and said, "Show us and quench our thirst."  

أحمد:١٨٦٧١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَالْحُدَيْبِيَةُ بِئْرٌ قَالَ وَنَحْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً قَالَ فَإِذَا فِي الْمَاءِ قِلَّةٌ قَالَ فَنَزَعَ دَلْوًا ثُمَّ مَضْمَضَ ثُمَّ مَجَّ وَدَعَا قَالَ فَرَوِينَا وَأَرْوَيْنَا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:18563Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

[Machine] We arrived at Al-Hudaybiyah, which is a well that had dried up, and we were fourteen hundred. He (the Prophet Muhammad PBUH) took out a bucket from it and he rinsed his mouth and then he poured it back into the well, and he made a supplication. He said, "Bring out water and fill our containers." Waki' said, "We were fourteen hundred."  

أحمد:١٨٥٦٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

انْتَهَيْنَا إِلَى الْحُدَيْبِيَةِ وَهِيَ بِئْرٌ قَدْ نُزِحَتْ وَنَحْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً قَالَ فَنَزَعَ مِنْهَا دَلْوًا فَتَمَضْمَضَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْهُ ثُمَّ مَجَّهُ فِيهِ وَدَعَا قَالَ فَرُوِينَا وَأَرْوَيْنَا وَقَالَ وَكِيعٌ أَرْبَعَةَ عَشْرَ مِائَةً