Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18600Yaḥyá b. Ādam > Zuhayr > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ appointed fifty archers on the hills. Abdullah bin Jubayr was among them on the day of Uhud. He said, "If you see the enemy and see the birds snatching us, do not leave your positions." When they saw the spoils of war, they said, "The spoils belong to us." Abdullah said, "Did not the Messenger of Allah ﷺ tell us not to leave our positions?" Others said, "Disobedience!" Then the verse was revealed, "And you were disobeying after Allah had shown you that which you love" [3:152]. It means that you disobeyed the Messenger after you saw the spoils of war and the defeat of the enemy.  

أحمد:١٨٦٠٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الرُّمَاةِ وَكَانُوا خَمْسِينَ رَجُلًا عَبْدَ اللهِ بْنَ جُبَيْرٍ يَوْمَ أُحُدٍ وَقَالَ إِنْ رَأَيْتُمُ الْعَدُوَّ وَرَأَيْتُمُ الطَّيْرَ تَخْطَفُنَا فَلَا تَبْرَحُوا فَلَمَّا رَأَوْا الْغَنَائِمَ قَالُوا عَلَيْكُمُ الْغَنَائِمَ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَبْرَحُوا؟ قَالَ غَيْرُهُ فَنَزَلَتْ {وَعَصَيْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا أَرَاكُمْ مَا تُحِبُّونَ} [آل عمران 152] يَقُولُ عَصَيْتُمُ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِمَا أَرَاكُمُ الْغَنَائِمَ وَهَزِيمَةَ الْعَدُوِّ