Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1784Abū Saʿīd > Qays b. al-Rabīʿ > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > Ibn Shuraḥbīl > Ibn ʿAbbās > al-ʿAbbās

[Machine] I entered upon the Messenger of Allah, ﷺ , while his wives were with him, so they covered themselves from me except for Maymunah. He said, "No one shall remain in the house who witnessed the Battle of Al-Ludd except for Ludd, unless you permit me, O Abul'Abbas." Then, he said, "Command Abu Bakr to lead the people in prayer." Aisha said to Hafsah, "Tell him that Abu Bakr is a man who, when he stands in your place, cries." He commanded them to tell Abu Bakr to lead the people in prayer, so he stood and performed the prayer. The Prophet, ﷺ , found it to be light, so he came and nudged Abu Bakr. He intended to delay but he sat beside him, then he burped.  

أحمد:١٧٨٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ ابْنِ شُرَحْبِيلَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْعَبَّاسِ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعِنْدَهُ نِسَاؤُهُ فَاسْتَتَرْنَ مِنِّي إِلا مَيْمُونَةَ فَقَالَ لَا يَبْقَى فِي الْبَيْتِ أَحَدٌ شَهِدَ اللَّدَّ إِلا لُدَّ إِلا أَنَّ يَمِينِي لَمْ تُصِبِ الْعَبَّاسَ ثُمَّ قَالَ مُرُواأَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِحَفْصَةَ قُولِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ إِذَا قَامَ مَقَامَكَ بَكَى قَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ لِيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَقَامَ فَصَلَّى فَوَجَدَ النَّبِيُّ ﷺ خِفَّةً فَجَاءَ فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ فَأَرَادَ أَنْ يَتَأَخَّرَ فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ ثُمَّ اقْتَرَأَ