Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17535Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Abū ʿUshhānah > Sufyān b. Wahbal-Khawlānī

[Machine] "He ﷺ was sitting under the shade of a departing camel on the day of the Farewell Pilgrimage, or perhaps someone informed him about it, and the Messenger of Allah ﷺ was giving a sermon. The Prophet ﷺ asked, 'Have I conveyed the message?' So, we assumed he was addressing us and we said, 'Yes.' Then he repeated it three times and said, 'Regarding what I am saying, a soul going in the cause of Allah is better than the entire world and whatever is in it. And a morning spent in the cause of Allah is better than the entire world and whatever is in it. Indeed, the honor, wealth, and life of a believer are sacred to another believer, and now, on this day, they are just as sacred.'"  

أحمد:١٧٥٣٥حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي أَبُو عُشَّانَةَ أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ وَهْبٍ الْخَوْلَانِيَّ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ كَانَ تَحْتَ ظِلِّ رَاحِلَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَوْ أَنَّ رَجُلًا حَدَّثَهُ ذَلِكَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَلْ بَلَّغْتُ؟ فَظَنَنَّا أَنَّهُ يُرِيدُنَا فَقُلْنَا نَعَمْ ثُمَّ أَعَادَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَقَالَ فِيمَا يَقُولُ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا وَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ عَلَى الْمُؤْمِنِ حَرَامٌ عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَنَفْسُهُ حَرَّمَهُ كَمَا حَرَّمَ هَذَا الْيَوْمِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:14573a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥٧٣a

"رَوحَةٌ في سَبيل اللَّه خَيْرٌ من الدنيا وما فيها، وَغدْوَةٌ في سبيل اللَّه خَيْرٌ من الدنيا وما عليها، وإِن المؤمن على المؤمن حرام عرضه وماله ونفسُه، حرمة كما حُرِّم هَذَا اليومُ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن سفيان بن وهب الخولانى