Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16556Abū Saʿīd > ʿUmar b. Farrūkh > Muṣʿab Adrakt al-Anṣārī > Adrakt ʿAjūz Lanā Kānat Fīman

[Machine] The Prophet ﷺ gave Bay'ah (pledge of allegiance) to us. She said, "We came to him one day, and he made a condition upon us not to shake hands with men. The old woman said, 'O Messenger of Allah, surely there were people who made me happy in times of difficulty, and they also faced difficult circumstances. I want to make them happy, but I couldn't do it for a while. Then this condition came to me, so I gave Bay'ah to him and said, 'This is the goodness which Allah has stated to you in Surah Al-Mumtahinah (60:12).' Hadith of Sa'ib bin Khallad, Abu Sahlah 16557/1. Sufyan bin 'Uyaynah narrated to us from 'Abdullah bin Abi Bakr who narrated from 'Abdul Malik bin Abi Bakr bin Al-Harith who narrated from Khallad bin As-Sa'ib bin Khallad who narrated from his father from the Prophet ﷺ that Gabriel came to me and said, 'Order your Companions to raise their voices with reciting the Takbir during the Supplication.' Sufyan said, 'Once Gabriel came to me and ordered me to command my Companions to raise their voices with reciting the Takbir during the Supplication.'"  

أحمد:١٦٥٥٦حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ أَدْرَكْتُ الْأَنْصَارِيّ قَالَ أَدْرَكْتُ عَجُوزًا لَنَا كَانَتْ فِيمَنْ

بَايَعْنَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَتْ أَتَيْنَاهُ يَوْمًا فَأَخَذَ عَلَيْنَا أَنْ لَا تَنُحْنَ قَالَتِ الْعَجُوزُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ نَاسًا قَدْ كَانُوا أَسْعَدُونِي عَلَى مُصِيبَةٍ أَصَابَتْنِي وَإِنَّهُمْ أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُسْعِدَهُمْ ثُمَّ إِنَّهَا أَتَتْهُ فَبَايَعَتْهُ وَقَالَتْ هُوَ الْمَعْرُوفُ الَّذِي قَالَ اللهُ ﷻ {وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ} [الممتحنة 12]حَدِيثُ السَّائِبُ بْنُ خَلَّادٍ أَبُو سَهْلَةَ16557/1 حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ خَلَّادٍعَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ مُرْ أَصْحَابَكَ فَلْيَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أَتَانِي جِبْرِيلُ ﷺ فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ