Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16490Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my father > Muḥammad b. Isḥāq > Bushayr b. Yasār a freed slave of Banī Ḥārithah > Abū Burdah b. Niyār

[Machine] I witnessed Eid with the Messenger of Allah ﷺ . He said, "My wife disagreed with me when I went to offer the prayer for my sacrifice. She slaughtered it and prepared food from it." He continued, "After the Messenger of Allah ﷺ finished praying with us and left, she brought me food that had already been prepared from the sacrifice. I asked her, 'What is this?' She replied, 'We slaughtered your sacrifice and made food for you to eat when you return.' I said to her, 'By Allah, I was afraid that this would not be appropriate.' So I went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him about it. He said, 'There is nothing wrong with eating from an animal that was slaughtered before we finished our sacrifices.' Then I sought a fat tail for myself, but I did not find it. I went to him and said, 'By Allah, O Messenger of Allah, I searched for a fat tail but did not find it.' He said, 'Then seek a piece of meat from the lamb and roast it.' So the Messenger of Allah ﷺ instructed him to roast a piece of meat from the lamb when the fat tail could not be found."  

أحمد:١٦٤٩٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ قَالَ

شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺقَالَ فَخَالَفَتْ امْرَأَتِي حَيْثُ غَدَوْتُ إِلَى الصَّلَاةِ إِلَى أُضْحِيَّتِي فَذَبَحَتْهَا وَصَنَعَتْ مِنْهَا طَعَامًا قَالَ فَلَمَّا صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَانْصَرَفْتُ إِلَيْهَا جَاءَتْنِي بِطَعَامٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَقُلْتُ أَنَّى هَذَا؟ قَالَتْ أُضْحِيَّتُكَ ذَبَحْنَاهَا وَصَنَعْنَا لَكَ مِنْهَا طَعَامًا لِتَغَدَّى إِذَا جِئْتَ قَالَ فَقُلْتُ لَهَا وَاللهِ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ هَذَا لَا يَنْبَغِي قَالَ فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لَيْسَتْ بِشَيْءٍ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ نَفْرُغَ مِنْ نُسُكِنَا فَلَيْسَ بِشَيْءٍ فَضَحِّ قَالَ فَالْتَمَسْتُ مُسِنَّةً فَلَمْ أَجِدْهَا قَالَ فَجِئْتُهُ فَقُلْتُ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدِ الْتَمَسْتُ مُسِنَّةً فَمَا وَجَدْتُهَا قَالَ فَالْتَمِسْ جَذَعًا مِنَ الضَّأْنِ فَضَحِّ بِهِ قَالَ فَرَخَّصَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْجَذَعِ مِنَ الضَّأْنِ فَضَحَّى بِهِ حين لَمْ يَجِدِ الْمُسِنَّةَ