Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15949Ḥasan b. Mūsá > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim Abū Zayd > Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Taymī > Yaḥyá b. Ghassān al-Taymī from his father

[Machine] "My father was among the delegation that went to visit the Messenger of Allah ﷺ from the Banu Qays tribe. He forbade them from using these containers. So, we hesitated and then visited him the following year. We said, 'O Messenger of Allah, you forbade us from using these containers, so we hesitated.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Adhere to what seems best to you and do not drink intoxicants. Whoever wishes may fulfill his thirst, but on his own sin.'"  

أحمد:١٥٩٤٩حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ التَّيْمِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ غَسَّانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ أَبِي فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْعَبْدِ القَيْسٍ فَنَهَاهُمْ عَنْ هَذِهِ الْأَوْعِيَةِ قَالَ فَاتَّخَمْنَا ثُمَّ أَتَيْنَاهُ الْعَامَ الْمُقْبِلَ قَالَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ نَهَيْتَنَا عَنْ هَذِهِ الْأَوْعِيَةِ فَاتَّخَمْنَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ انْتَبِذُوا فِيمَا بَدَا لَكُمْ وَلَا تَشْرَبُوا مُسْكِرًا فَمَنْ شَاءَ أَوْكَى سِقَاءَهُ عَلَى إِثْمٍ