Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15491ʿAbd al-Ṣamad > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn Muslim > al-Ḥuṣayn > ʿAbdullāh b. Shaddād b. al-Hād > Ibn Um Maktūm

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to the mosque and saw a man being negligent. He said, "Verily, I am thinking of appointing someone as an imam for the people, then I will go out and burn the houses of those who do not come to the prayer in the mosque." Ibn Umm Maktum said, "O Messenger of Allah, indeed between me and the mosque are date palms and trees, and I am unable to come to the mosque every hour. Is it permissible for me to pray in my house?" He said, "Do you hear the call to prayer?" Ibn Umm Maktum replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then respond to it."  

أحمد:١٥٤٩١حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْحُصَيْنُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ عَنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَأَى فِي الْقَوْمِ رِقَّةً فَقَالَ إِنِّي لَأَهُمُّ أَنْ أَجْعَلَ لِلنَّاسِ إِمَامًا ثُمَّ أَخْرُجُ فَلَا أَقْدِرُ عَلَى إِنْسَانٍ يَتَخَلَّفُ عَنِ الصَّلَاةِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا أَحْرَقْتُهُ عَلَيْهِ فَقَالَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ نَخْلًا وَشَجَرًا وَلَا أَقْدِرُ عَلَى قَائِدٍ كُلَّ سَاعَةٍ أَيَسَعُنِي أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي؟ قَالَ أَتَسْمَعُ الْإِقَامَةَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأْتِهَا