Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1466Abū al-Yamān > Abū Bakr b. ʿAbdullāh > Rāshid b. Saʿd > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

from the Prophet ﷺ, regarding this Ayah "Say: He has the power to send torment on you from above or from under your feet...' the Prophet ﷺ said "Indeed they shall be, even though they have not occurred as of yet." (Using translation from Tirmidhī 3066)   

أحمد:١٤٦٦حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ} [الأنعام 65] فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَا إِنَّهَا كَائِنَةٌ وَلَمْ يَأْتِ تَأْوِيلُهَا بَعْدُ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī
tirmidhi:3066al-Ḥasan b. ʿArafah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Abū Bakr b. Abū Maryam al-Ghassānī > Rāshid b. Saʿd > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

from the Prophet ﷺ, regarding this Ayah "Say: He has the power to send torment on you from above or from under your feet...' the Prophet ﷺ said "Indeed they shall be, even though they have not occurred as of yet."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb.
الترمذي:٣٠٦٦حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيِّ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي هَذِهِ الآيَةِ (قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ ) فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَمَا إِنَّهَا كَائِنَةٌ وَلَمْ يَأْتِ تَأْوِيلُهَا بَعْدُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ