Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

Ali's version omits "We give it to him from our own side"

ahmad:1326Muʿādh > Sufyān al-Thawrī > ʿAbd al-Karīm > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Laylā > ʿAlī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ instructed me with something like this, except that he did not say: "We give it to him from our own side."

أحمد:١٣٢٦حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ مِثْلَ هَذَا، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ: نَحْنُ نُعْطِيهِ مِنْ عِنْدِنَا.

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.