Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1118ʿAbdullāh > Abū al-Sarī Hannād b. al-Sarī > Sharīk > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Sharīk > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

Do you not feel protective jealousy when your womenfolk go out, and Hannad said in his hadeeth: Do you not feel ashamed when they go out? - I have heard that your womenfolk go out in the marketplaces, crowding with the rough men.  

أحمد:١١١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو السَّرِيِّ هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ فِي حَدِيثِهِ أَمَا تَغَارُونَ أَنْ تَخْرُجَ نِسَاؤُكُمْ؟

وَقَالَ هَنَّادٌ فِي حَدِيثِهِ أَلَا تَسْتَحْيُونَ أَوْ تَغَارُونَ؟ فَإِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ نِسَاءَكُمْ يَخْرُجْنَ فِي الْأَسْوَاقِ يُزَاحِمْنَ الْعُلُوجَ