Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11129Abū al-Naḍr > Abū Muʿāwiyah / Shaybān > Layth > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Hearts are of four types: a heart that is pure like a lamp that shines brightly, a heart that is enclosed within a sheath, a heart that is inverted, and a heart that is hypocritical. As for the pure heart, it is the heart of a believer, and its light is his guidance. As for the heart that is enclosed within a sheath, it is the heart of a disbeliever. As for the inverted heart, it is the heart of a hypocrite that recognizes the truth but denies it. And as for the hypocritical heart, it is a heart that contains both belief and hypocrisy. The example of belief in it is like a fresh green pea, irrigated by pure water, while the example of hypocrisy in it is like a sore that exudes pus and blood. So, which of the two will overcome the other, will dominate it."  

أحمد:١١١٢٩حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْقُلُوبُ أَرْبَعَةٌ قَلْبٌ أَجْرَدُ فِيهِ مِثْلُ السِّرَاجِ يَزْهَرُ وَقَلْبٌ أَغْلَفُ مَرْبُوطٌ عَلَى غِلَافِهِ وَقَلْبٌ مَنْكُوسٌ وَقَلْبٌ مُصْفَحٌ فَأَمَّا الْقَلْبُ الْأَجْرَدُ فَقَلْبُ الْمُؤْمِنِ سِرَاجُهُ فِيهِ نُورُهُ وَأَمَّا الْقَلْبُ الْأَغْلَفُ فَقَلْبُ الْكَافِرِ وَأَمَّا الْقَلْبُ الْمَنْكُوسُ فَقَلْبُ الْمُنَافِقِ عَرَفَ ثُمَّ أَنْكَرَ وَأَمَّا الْقَلْبُ الْمُصْفَحُ فَقَلْبٌ فِيهِ إِيمَانٌ وَنِفَاقٌ فَمَثَلُ الْإِيمَانِ فِيهِ كَمَثَلِ الْبَقْلَةِ يَمُدُّهَا الْمَاءُ الطَّيِّبُ وَمَثَلُ النِّفَاقِ فِيهِ كَمَثَلِ الْقُرْحَةِ يَمُدُّهَا الْقَيْحُ وَالدَّمُ فَأَيُّ الْمَدَّتَيْنِ غَلَبَتْ عَلَى الْأُخْرَى غَلَبَتْ عَلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:11593a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٥٩٣a

"القَلُوبُ أَرْبَعَةٌ فَقَلبٌ أَجْوَدُ، فيه مثلُ السِّراج يزْهِرِ، وقَلبٌ أَغَلفُ مَربوطٌ على غِلافِه، وقَلبٌ مَنكُوسٌ، وقَلبٌ مصَفَّحٌ، فأمَّا القَلب الأجودْ فقلب المؤمن سراجه فيه نوره، وأما القلب الأغلف، فَقَلبُ الكِافِرِ، وأَمَا القَلبُ المنكُوسُ فقلب المنافق عرف ثم أنكر، وأما القلب المصفّح فَقَلبٌ فِيهِ إيمانُ ونِفَاقٌ، ومَثلُ الإِيمان فيهِ كَمثَلَ البقلة يَمُدُّهَا الماءُ الطيبُ، ومثل النِّفَاق كَمثل القُرْحَة يمدُّها القَيحُ والدمُ، فأَى المَدَّتين غَلَبتْ على الأُخرى غَلَبْتْ عَلَيهِ".  

[حم] أحمد [طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي سعيد وصُحِّح، [ش] ابن أبى شيبة عن حذيفة موقوفًا، ابن أبي حاتم عن سليمان موقوفًا