Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:996ʿAbdullāh from my father > Kathīr > Jaʿfar > Yazīd b. al-Aṣam > Abū Hurayrah

[Machine] Like this, and like that, and he pointed with his hands in front of him, behind him, to his right, and to his left. Then he said, "And they are few." He said, "Yazeed, if I had not heard it from Abu Hurairah, he pointed with his fingers to his ears, but otherwise, silence."  

الزهد لأحمد:٩٩٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا كَثِيرُ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ الْمُكْثِرُونَ فِي النَّارِ إِلَّا مَنْ قَالَ

هَكَذَا وَهَكَذَا وَأَشَارَ بِكَفَّيْهِ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ ثُمَّ قَالَ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ قَالَ يَزِيدُ إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَشَارَ بِإِصْبِعَيْهِ إِلَى أُذُنَيْهِ وَإِلَّا فَصُمَّتَا