Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:429ʿAbdullāh > Bī > Muʾammal > Sufyān > Ḥabīb

[Machine] A man passed by the Prophet Jacob ﷺ while his eyebrows were covering his eyes, and he had raised them with a piece of cloth. The man asked, "O Prophet of Allah, what has happened to you that I see?" He replied, "The length of time and the abundance of grief." Then Allah revealed to him, "O Jacob, are you complaining to me?" He said, "My Lord, it is a sin, so forgive it."  

الزهد لأحمد:٤٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبٍ قَالَ

مَرَّ رَجُلٌ عَلَى يَعْقُوبَ نَبِيِّ اللَّهِ ﷺ وَقَدْ سَقَطَ حَاجِبَاهُ عَلَى عَيْنَيْهِ وَقَدْ رَفَعَهُمَا بِخِرْقَةٍ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى؟ قَالَ طُولُ الزَّمَانِ وَكَثْرَةُ الْأَحْزَانِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ يَا يَعْقُوبُ تَشْكُونِي؟ قَالَ رَبِّ خَطِيئَةٌ فَاغْفِرْهَا