Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:2148ʿAbdullāh

[Machine] A man said to his brother Hisham, who intended to travel to Makkah, "Your advice is to fear Allah and pray the prayers on time, for you will definitely pray them. Pray them while they benefit you. Beware of being a dog in the company of your friends, for every group has a dog that barks behind them. If it is good, they thank it, and if it is bad, they blame it. Therefore, beware of being a dog in your company."  

الزهد لأحمد:٢١٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الْغَلَابِيُّ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ لِهِشَامٍ أَخِي ذِي الرُّمَّةِ وَأَرَادَ السَّفَرَ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ لَهُ «وَصِيَّتُكَ بِتَقْوَى اللَّهِ ﷻ وَصَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا فَإِنَّكَ مُصَلِّيهَا لَا مَحَالَةَ فَصَلِّهَا وَهِيَ تَنْفَعُكَ وَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ كَلْبَ رُفْقَتِكَ فَإِنَّ لِكُلِّ رُفْقَةٍ كَلْبًا يَنْبَحُ دُونَهُمْ فَإِنْ كَانَ خَيْرًا شَكَرُوهُ وَإِنْ كَانَ عَارًا تَقَلَّدَهُ دُونَهُمْ فَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ كَلْبَ رُفْقَتِكَ»