Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:2112ʿAbdullāh > Aḥmad b. Muḥammad > Abū Bakr > ʿĀṣim

[Machine] Abu Wael said to me, "Do you know what I compare the reciters of our time to?" I said, "Who do you compare them to?" He said, "I compare them to a man who fattens a sheep, and when he slaughters it, he finds it filled with impurities that cannot be purified. Or a man who accumulates coins and throws them into mercury, then takes them out and finds them to be made of copper."  

الزهد لأحمد:٢١١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ

قَالَ لِي أَبُو وَائِلٍ «أَتَدْرِي بِمَا أُشَبِّهُ قُرَّاءَ أَهْلِ زَمَانِنَا» ؟ قَالَ قُلْتُ وَمَنْ يُشْبِهُهُمْ؟ قَالَ «أُشَبِّهُهُمْ بِرَجُلٍ أَسْمَنَ غَنَمًا فَلَمَّا ذَبَحَهَا وَجَدَهَا غُثَاءً لَا تَنْقَى أَوْ رَجُلٍ عَمَدَ إِلَى دَرَاهِمَ فَأَلْقَاهَا فِي زِئْبَقٍ ثُمَّ أَخْرَجَهَا فَكَسَرَهَا فَإِذَا هِيَ نُحَاسٌ»