Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:2112ʿAbdullāh > Aḥmad b. Muḥammad > Abū Bakr > ʿĀṣim

[Machine] Abu Wael said to me, "Do you know what I compare the reciters of our time to?" I said, "Who do you compare them to?" He said, "I compare them to a man who fattens a sheep, and when he slaughters it, he finds it filled with impurities that cannot be purified. Or a man who accumulates coins and throws them into mercury, then takes them out and finds them to be made of copper."  

الزهد لأحمد:٢١١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ

قَالَ لِي أَبُو وَائِلٍ «أَتَدْرِي بِمَا أُشَبِّهُ قُرَّاءَ أَهْلِ زَمَانِنَا» ؟ قَالَ قُلْتُ وَمَنْ يُشْبِهُهُمْ؟ قَالَ «أُشَبِّهُهُمْ بِرَجُلٍ أَسْمَنَ غَنَمًا فَلَمَّا ذَبَحَهَا وَجَدَهَا غُثَاءً لَا تَنْقَى أَوْ رَجُلٍ عَمَدَ إِلَى دَرَاهِمَ فَأَلْقَاهَا فِي زِئْبَقٍ ثُمَّ أَخْرَجَهَا فَكَسَرَهَا فَإِذَا هِيَ نُحَاسٌ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.