Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1834ʿAbdullāh > Man > Ḥammād > Yazīd al-Sunnī

[Machine] A man said to Murraq, "O Abu Al-Mu'tamir, I complain to you about myself, for I am unable to pray or fast." Murraq replied, "How terrible it is that you belittle yourself. However, if you are weak in doing good, then be weak in doing evil. For surely, I find joy in the sleep that I get."  

الزهد لأحمد:١٨٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ حَمَّادًا عَنْ يَزِيدَ السُّنِّيِّ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ لِمُورَّقٍ يَا أَبَا الْمُعْتَمِرِ أَشْكُو إِلَيْكَ نَفْسِي إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُصَلِّيَ وَلَا أَصُومَ قَالَ «بِئْسَ مَا تُثْنِي عَلَى نَفْسِكَ أَمَّا إِذَا ضَعُفْتَ عَنِ الْخَيْرِ فَاضْعُفْ عَنِ الشَّرِّ فَإِنِّي أَفْرَحُ بِنَوْمَةٍ أَنَامُهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:1825ʿAbdullāh from my father > Yūnus > Ḥammād b. Zayd > Yazīd al-Sunnī

[Machine] A man said to Muawiyah, "O Abu al-Mu'tamir, I complain to you about myself. I am not able to pray and I am not able to fast." Muawiyah said, "It is bad what you impose upon yourself. When you are weak in doing good, weaken yourself from doing evil. For I am pleased with the sleep that you sleep."  

الزهد لأحمد:١٨٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَزِيدَ السُّنِّيِّ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ لِمُوَرَّقٍ يَا أَبَا الْمُعْتَمِرِ أَشْكُو إِلَيْكَ نَفْسِي إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُصَلِّيَ وَلَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَصُومَ قَالَ «بِئْسَ مَا تُثْنِي عَلَى نَفْسِكَ أَمَا إِذَا ضَعُفْتَ عَنِ الْخَيْرِ فَاضْعَفْ عَنِ الشَّرِّ فَإِنِّي لَأَفْرَحُ بِالنَّوْمَةِ أَنَامُهَا»