Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1832ʿAbdullāh Ḥuddithnā > ʿUbaydullāh b. Muḥammad al-ʿAmmī > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > Bakr b. ʿAbdullāh al-Muzanī

[Machine] Indeed, Allah protects His believing servant just as one of you protects his sick loved one. Abdullah said: I think he said: "Did you not see how a woman nurses her infant, enduring bitterness and pain, and yet she continues to do so, intending to provide it with a righteous outcome? Likewise, Allah does with His believing servant."  

الزهد لأحمد:١٨٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حُدِّثْنَا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَمِّيِّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ قَالَ

إِنَّ اللَّهَ ﷻ لَيَحْمِي عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ كَمَا يَحْمِي أَحَدُكُمْ مَرِيضَهُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَحْسَبُهُ قَالَ لِلدُّنْيَا أَلَمْ تَرَوْا إِلَى الْمَرْأَةِ كَيْفَ تُوجِرُ صَبِيَّهَا الْمَرَارَةَ وَتَفْعَلُ وَتَفْعَلُ تُرِيدُ بِهِ صَلَاحَ عَاقِبَتِهِ وَكَذَلِكَ يَفْعَلُ اللَّهُ ﷻ بِعَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ