Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1824ʿAbdullāh from my father > ʿAffān > Jaʿfar b. Sulaymān > Baʿḍ Aṣḥābinā

[Machine] The horse dealer used to trade and accumulate money, and he never came on Fridays. When he had money, he would meet his brother and give him four hundred, five hundred, or three hundred. He would say, "Keep it for us until we need it." Then he would meet him later and ask him about it, to which the other would reply, "I have no need for it." He would then say, "By Allah, we will never take it. What will you do with it?"  

الزهد لأحمد:١٨٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَفَّانُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا قَالَ

كَانَ مُوَرِّقٌ الْعِجْلِيُّ يَتَّجِرُ فَيُصِيبُ الْمَالَ فَلَا يَأْتِي عَلَيْهِ جُمُعَةٌ وَعِنْدَهُ مِنْهَا شَيْءٌ كَانَ يَلْقَى الْأَخَ فَيُعْطِيهِ أَرْبَعَمِائَةٍ خَمْسَمِائَةٍ ثَلَاثَمِائَةٍ فَيَقُولُ ضَعْهَا لَنَا عِنْدَكَ حَتَّى نَحْتَاجَ إِلَيْهَا ثُمَّ يَلْقَاهُ بَعْدُ فَيَقُولُ شَأْنُكَ بِهَا وَيَقُولُ الْآخَرُ لَا حَاجَةَ لِي فِيهَا فَيَقُولُ أَمَا وَاللَّهِ مَا نَحْنُ بِآخِذِيهَا أَبَدًا فَشَأْنُكَ بِهَا