Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1818ʿAbdullāh

[Machine] Hasan had a house, and when its door was opened, it was his permission. So, whoever from his companions came to him and saw the door open, they entered. A man came and saw the door open, so he entered and looked, but did not see Hasan in the house. He looked at a plate under his bed and found food in it, so he approached and ate from it. Hasan approached from another exit, and when he saw what the man was doing, he stood and looked at him, then tears began to flow from his eyes, and he started to cry. The man asked him, "What makes you cry, Abu Sa'id?" He said, "You reminded me of the characteristics of a people who have passed."  

الزهد لأحمد:١٨١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي حَدَّثَنِي أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ قَالَ

كَانَ لِلْحَسَنِ بَيْتٌ إِذَا فُتِحَ بَابُهُ فَهُوَ إِذْنُهُ فَمَنْ جَاءَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ فَرَأَى الْبَابَ مَفْتُوحًا دَخَلَ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ فَرَأَى الْبَابَ مَفْتُوحًا فَدَخَلَ فَنَظَرَ فَلَمْ يَرَ الْحَسَنَ فِي الْبَيْتِ قَالَ فَنَظَرَ إِلَى سَلٍّ تَحْتَ سَرِيرِهِ فَجَرَّهُ إِلَيْهِ فَإِذَا فِيهِ طَعَامٌ فَأَقْبَلَ يَأْكُلُ مِنْهُ قَالَ وَأَقْبَلَ الْحَسَنُ مِنْ مَخْرَجٍ لَهُ فَلَمَّا رَأَى مَا يَصْنَعُ الرَّجُلُ قَامَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ ثُمَّ جُعِلَتْ عَيْنُهُ تَدْمَعُ وَجَعَلَ يَبْكِي فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا سَعِيدٍ؟ قَالَ «ذَكَّرْتَنِي أَخْلَاقَ قَوْمٍ مَضَوْا»