Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1365ʿAbdullāh > ʿAlī b. Muslim > Sayyār > Ḥammād b. Zayd > ʿAlī b. Zayd > Muṭarrif

[Machine] He used to say when this verse was recited to him, "If people knew the extent of Allah's forgiveness, mercy, and His overlooking their wrongdoings, their eyes would become overwhelmed with tears. And if people knew the extent of Allah's punishment, retribution, severity, and vengeance, they would never stop shedding tears, and food and drink would not benefit them."  

الزهد لأحمد:١٣٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُطَرِّفٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا تُلِيَ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةُ {وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ} [الرعد 6] قَالَ «فَلَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ قَدْرَ مَغْفِرَةِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ وَتَجَاوُزِ اللَّهِ لَقَرَّتْ أَعْيُنُهُمْ وَلَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ قَدْرَ عَذَابِ اللَّهِ وَنَكَالِ اللَّهِ وَبَأْسِ اللَّهِ وَنِقَمِ اللَّهِ مَا رَقَأَ لَهُمْ دَمْعٌ وَلَا انْتَفَعُوا بِطَعَامٍ وَلَا شَرَابٍ»