Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1092ʿAbdullāh > Shurayḥ b. Yūnus > Muslim b. Khālid > Ibn Abū Najīḥ > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr

[Machine] "On the Day of Judgment, people will be gathered in the most hungry, thirsty, and naked state they have ever been. So, whoever feeds for the sake of Allah, Allah will feed them. And whoever clothes for the sake of Allah, Allah will clothe them. And whoever gives drink for the sake of Allah, Allah will give them drink. And whoever is in the pleasure of Allah, Allah will be most capable of satisfying their desires."  

الزهد لأحمد:١٠٩٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي شُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ

يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَجْوَعَ مَا كَانُوا وَأَعْطَشَ مَا كَانُوا وَأَعْرَى مَا كَانُوا فَمَنْ أَطْعَمَ لِلَّهِ ﷻ أَطْعَمَهُ اللَّهُ ﷻ وَمَنْ كَسَا لِلَّهِ ﷻ كَسَاهُ اللَّهُ ﷻ وَمَنْ سَقَى لِلَّهِ ﷻ سَقَاهُ اللَّهُ ﷻ وَمَنْ كَانَ فِي رِضَا اللَّهِ كَانَ اللَّهُ ﷻ عَلَى رِضَاهُ أَقْدَرَ