Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1068ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Aʿlá > Burd > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "He did not find pleasure in anything from his wealth except what he spent for the sake of Allah. He said, 'There was a time when he used to give charity in gatherings, with thirty thousand [dirhams].' He said, 'Ibn 'Amir gave him thirty thousand [dirhams] twice.' Nafi' said, 'I fear that the dirhams of Ibn 'Amir will tempt me. Go, for you are free.' He said, 'He would go on without tasting meat for a month, except when he was traveling or during Ramadan.' He said, 'He would stay a month without savoring the bite of meat in it.'"  

الزهد لأحمد:١٠٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ بُرْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ لَا يُعْجِبُهُ شَيْءٌ مِنْ مَالِهِ إِلَّا خَرَّجَ عَنْهُ لِلَّهِ ﷻ قَالَ وَكَانَ زَمَانٌ يَتَصَدَّقُ فِي الْمَجْلِسِ بِثَلَاثِينَ أَلْفًا قَالَ وَأَعْطَاهُ ابْنُ عَامِرٍ مَرَّتَيْنِ ثَلَاثِينَ أَلْفًا قَالَ نَافِعٌ إِنِّي أَخَافُ أَنْ تَفْتِنَنِي دَرَاهِمُ ابْنِ عَامِرٍ اذْهَبْ فَأَنْتَ حُرٌّ قَالَ وَكَانَ لَا يُدْمِنُ اللَّحْمَ شَهْرًا إِلَّا مُسَافِرًا أَوْ فِي رَمَضَانَ قَالَ وَكَانَ يَمْكُثُ الشَّهْرَ لَا يَذُوقُ فِيهِ مِزْعَةَ لَحْمٍ