Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1041ʿAbdullāh from my father > Hāshim b. al-Qāsim > Abū Muʿāwiyah / Shaybān > Hilāl / al-Wazzān > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Masʿūd al-Anṣārī > Dhakar al-Dunyā

[Machine] "Stick to it with all your hearts, and by Allah, you will not attain the Hereafter from it with a dinar or a dirham. You will leave it on the surface of the earth and inside it, just as those before you left it. You will fight over it, just as you are fighting over it now. And you will deceive one another over it, just as you are deceiving one another now. And your religion and worldly life will be destroyed."  

الزهد لأحمد:١٠٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ عَنْ هِلَالٍ يَعْنِي الْوَزَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ ذَكَرَ الدُّنْيَا فَقَالَ

أَلْزِقُوهَا بِأَكْبَادِكُمْ فَوَاللَّهِ مَا تَصِلُونَ إِلَى الْآخِرَةِ مِنْهَا بِدِينَارٍ وَلَا دِرْهَمٍ وَلَتَتْرُكُنَّهَا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ وَفِي بَطْنِهَا كَمَا تَرَكَهَا مَنْ قَبْلَكُمْ تَشَاجَرُوا عَلَيْهَا تَشَاجُرَكُمُ الْآنَ وَتَخَادَعُوا عَلَيْهَا تَخَادُعَكُمْ وَلَتَهْلِكُ دِينَكُمْ وَدُنْيَاكُمْ