Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
adab:361Hakim ibn Qays ibn 'Asim reported that when his father was dying, he enjoined his sons:

"Fear Allah and make the oldest among you your leaders. When people make the oldest among them their leaders, they follow their fathers. When they make the youngest among them their leaders, that lowers them in the sight of their peers. You must have wealth and use it well. It is an impetus for the generous and it will make you independent of critics. Beware of asking people. It is a man's last source of earning. When I die, do not wail. There was no wailing for the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. When I die, bury me in a land where the Bakr ibn Wa'il will not know where I am buried. I used to waylay on the roads in the time of the Jahiliyya."  

الأدب المفرد:٣٦١حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا عَنْ حَكِيمِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ

أَنَّ أَبَاهُ أَوْصَى عِنْدَ مَوْتِهِ بَنِيهِ فَقَالَ اتَّقُوا اللَّهَ وَسَوِّدُوا أَكْبَرُكُمْ فَإِنَّ الْقَوْمَ إِذَا سَوَّدُوا أَكْبَرَهُمْ خَلَفُوا أَبَاهُمْ وَإِذَا سَوَّدُوا أَصْغَرَهُمْ أَزْرَى بِهِمْ ذَلِكَ فِي أَكْفَائِهِمْ وَعَلَيْكُمْ بِالْمَالِ وَاصْطِنَاعِهِ فَإِنَّهُ مَنْبَهَةٌ لِلْكَرِيمِ وَيُسْتَغْنَى بِهِ عَنِ اللَّئِيمِ وَإِيَّاكُمْ وَمَسْأَلَةَ النَّاسِ فَإِنَّهَا مِنْ آخِرِ كَسْبِ الرَّجُلِ وَإِذَا مُتُّ فَلاَ تَنُوحُوا فَإِنَّهُ لَمْ يُنَحْ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِذَا مُتُّ فَادْفِنُونِي بِأَرْضٍ لاَ يَشْعُرُ بِدَفْنِي بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ فَإِنِّي كُنْتُ أُغَافِلُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.