Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
adab:323

Asma' bint Yazid reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Shall I tell you who is the best of you?" "Yes,," they replied. He said, "Those who remind you of Allah when you see them." He went on to say, "Shall I tell you who is the worst of you?" "Yes," they replied. He said, "Those who go about slandering, causing mischief between friends in order to separate them, and desiring to lead the innocent into wrong action."  

الأدب المفرد:٣٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ الَّذِينَ إِذَا رُؤُوا ذُكِرَ اللَّهُ أَفَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِشِرَارِكُمْ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ الْمَشَّاؤُونَ بِالنَّمِيمَةِ الْمُفْسِدُونَ بَيْنَ الأَحِبَّةِ الْبَاغُونَ الْبُرَآءَ الْعَنَتَ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.