Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:3586Sulaymān b. Dāwud al-Mahrī > Ibn Wahb > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

Umar said while he was (sitting) on the pulpit: O people, the opinion from the Messenger of Allah ﷺ was right, because Allah showed (i.e. inspired) him; but from us it is sheer conjecture and artifice.  

أبو داود:٣٥٨٦حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ

وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الرَّأْىَ إِنَّمَا كَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مُصِيبًا لأَنَّ اللَّهَ كَانَ يُرِيهِ وَإِنَّمَا هُوَ مِنَّا الظَّنُّ وَالتَّكَلُّفُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-510bʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٥١٠b

"عَنْ عُمَر قَالَ: احْذَرُوا هَذَا الرَّأىَ عَلَى الدِّينِ، فَإِنَّما كَانَ الرَّأىُ مِنْ رَسُولِ الله ﷺ مُصِيبًا؛ لأَنَّ الله كَانَ يُرِيهِ وإنما هو مِنَّا تَكَلُّفٌ وَظَنٌ، وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا".  

ابن أبى حاتم، [ق] البيهقى في السنن وابن عبد البر في العلم