Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:530Ismāʿīl b. Mūsá al-Fazārī > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī b. Abū Ṭālib > from al-Sunnah

"It is from the SUnnah to leave for the Eid walking, and to eat something before leaving."  

الترمذي:٥٣٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تَخْرُجَ إِلَى الْعِيدِ مَاشِيًا وَأَنْ تَأْكُلَ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يَخْرُجَ الرَّجُلُ إِلَى الْعِيدِ مَاشِيًا وَأَنْ يَأْكُلَ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ لِصَلاَةِ الْفِطْرِ قَالَ أَبُو عِيسَى وَيُسْتَحَبُّ أَنْ لاَ يَرْكَبَ إِلاَّ مِنْ عُذْرٍ

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-268bʿAli > from al-Sunnah n Takhruj
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٢٦٨b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: مِنَ السُّنَّةِ أنْ تَخرُجَ إِلَى العِيدِ مَاشِيًا، وَأَنْ تَأكُلَ شَيْئًا قَبْلَ أنْ تَخْرُج ".  

[ط] الطيالسي [ت] الترمذي وقال: حسن، [هـ] ابن ماجة والمروزى في العيدين