Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7882Ibrāhīm b. Duḥaym from my father > al-Walīd b. Muslim > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀtikah > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] That the messenger of Allah, ﷺ , sent Amr ibn Tufayl to Khaybar to gather his people for him and said, "O Amr, go and gather your people for us." And Amr said, "O Messenger of Allah, you have sent me while the fighting has ignited." And the messenger of Allah, ﷺ , said, "Don't you want to be the messenger of the messenger of Allah, ﷺ ?"  

الطبراني:٧٨٨٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَبِي ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ عَمْرَو بْنَ الطُّفَيْلِ إِلَى خَيْبَرَ لِيَسْتَمِدَّ لَهُ قَوْمَهُ وَقَالَ «يَا عَمْرُو انْطَلِقْ فَاسْتَمِدَّ لَنَا قَوْمَكَ» فَقَالَ عَمْرٌو يَا رَسُولَ اللهِ أَرْسَلْتَنِي وَقَدْ نَشَبَ الْقِتَالُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ رَسُولَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟»