Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1940Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] The pitcher was presented to the Messenger of Allah ﷺ while he was in the house of Abu Ayyub. He would receive it and it would be filled with whatever food he ate. One time, a pitcher came to him, and he sent it back as it was, without taking anything from it. Abu Ayyub said to his family, "Do not eat until I find out why he returned it." So he sought permission and entered (the presence of the Messenger of Allah) and said, "Nothing that comes from you ever reaches us unless you have eaten from it, except for this pitcher. I do not know what is wrong with it." The Messenger of Allah ﷺ said, "It had garlic in it, and I dislike its smell. There is no harm in it, but I dislike its smell." Abu Ayyub said, "If you dislike it, then I dislike it too." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then you are pardoned."  

الطبراني:١٩٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا زُهَيْرٌ ثنا سِمَاكٌ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ يُهْدَى لِرَسُولِ اللهِ ﷺ الْقِصَاعُ وَهُوَ فِي دَارِ أَبِي أَيُّوبَ فَكَانَ يَبْعَثُ إِلَيْهِ فَضْلَ مَا يَأْكُلُ فَأَتَتْهُ قَصْعَةٌ فَأَرْسَلَ بِهَا كَمَا هِيَ لَمْ يَنْقُصْ مِنْهَا شَيْءٌ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ لِأَهْلِهِ لَا تَأْكُلُوا حَتَّى أَعْلَمَ لِمَ تَرَكَهَا؟ قَالَ فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ فَدَخَلَ فَقَالَ لَمْ يَكُنْ يَأْتِينَا مِنْ عِنْدِكَ شَيْءٌ إِلَّا أَكَلْتَ مِنْهُ غَيْرَ هَذِهِ الْقَصْعَةِ لَا أَدْرِي مَا شَأْنُهَا؟ قَالَ «كَانَ فِيهَا ثُومٌ فَكَرِهْتُ رِيحَهُ أَمَا إِنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ إِلَّا أَنِّي كَرِهْتُ رِيحَهُ» قَالَ فَإِنِّي أَكْرَهُ مَا تَكْرَهُ إِذًا قَالَ «فَأَنْتَ أَبْصَرُ»