54. Chapter of Hā (Female)

٥٤۔ بَابُ الْهَاءِ

54.2 [Machine] The concoction of Umm Addarda and it is said that its name is Khayrah, and we wrote it in Chapter of Kha.

٥٤۔٢ هُجَيْمَةُ أُمُّ الدَّرْدَاءِ وَيُقَالُ اسْمُهَا خَيْرَةُ وَقَدْ كَتَبْنَاهُ فِي بَابِ الْخَاءِ

tabarani:21740al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sūwayd b. Saʿīd > Rishdīn b. Saʿd > Zabbān b. Fāʾid > Sahl b. Muʿādh b. Anas al-Juhanī from his father > Um al-Dardāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "By the One in whose hand is my soul, any woman who removes her clothing in a place other than her husband's house or her mother's house, she is tearing away every veil between her and the Most Merciful."  

الطبراني:٢١٧٤٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ تَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنَ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا أَوْ أُمَّهَاتِهَا إِلَّا وَهِيَ هَاتِكَةٌ كُلَّ سِتْرٍ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الرَّحْمَنِ ﷻ»  

tabarani:21741[Chain 1] Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah And Yaḥyá al-Ḥimmānī Waʾabū Kurayb > Muḥammad b. Bishr > Hānī b. ʿUthmān > Ummih Ḥumayḍah > Jaddatihā Yasīrah Wakānat Iḥdá al-Muhājirāt

[Machine] "We have the Messenger of Allah ﷺ saying, 'O women of the Muslims, you should engage in glorification, exaltation, and sanctification, and hold firmly to the prayer beads, for they speak and ask questions, and they do not possess intelligence to forget mercy.' Abu Kurayb attributed it to Hani ibn Uthman, and al-Juhani said..."  

الطبراني:٢١٧٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَيَحْيَى الْحِمَّانِيُّ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثنا هَانِي بْنُ عُثْمَانَ عَنْ أُمِّهِ حُمَيْضَةَ عَنْ جَدَّتِهَا يَسِيرَةَ وَكَانَتْ إِحْدَى الْمُهَاجِرَاتِ قَالَتْ قَالَ

لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا نِسَاءَ الْمُسْلِمِينَ عَلَيْكُنَّ بِالتَّسْبِيحِ وَالتَّهْلِيلِ وَالتَّقْدِيسِ وَأَعْقِدْنَ بِالْأَنَامِلِ فَإِنَّهُنَّ مُسْتَنْطَقَاتٌ وَمَسْئُولَاتٌ وَلَا يَعْقِلْنَ فَيَنْسِينَ الرَّحْمَةَ» وَنَسَبَ أَبُو كُرَيْبٍ هَانِي بْنَ عُثْمَانَ فَقَالَ الْجُهَنِيُّ