Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:25940a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٤٠a

"لَا يَجْزِي عَنْ أحَدٍ بَعْدَكَ أنْ يَذْبَحَ حَتَّى يُصَلِّيَ".  

الطحاوي، [حب] ابن حبّان عن جابر أن رجلًا ذبح قبل أن يصلى النبي ﷺ قال: فذكره

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ قَدْ أَجَازَ لِأَبِي بُرْدَةَ أُضْحِيَتَهُ قَبْلَ الصَّلَاةِ، وَنَفَى جَوَازَ مِثْلِهِ لِأَحَدٍ بَعْدَهُ أَنْ يَأْتِيَ بِهِ إِلَّا فِي مَوْضِعِهِ الَّذِي أَمَرَ بِهِ، وَإِنْ كَانَ الْقَصْدُ فِيهِ النَّدْبَ وَالْإِرْشَادَ

ibnhibban:5909Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná Bi-al-Mawṣil > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Ḥammād b. Salamah > Abū al-Zubayr > Jābir > a man Dhabaḥ Qabl

[Machine] That the Prophet ﷺ prayed, and the Prophet ﷺ said, "It is not permissible for anyone after you to slaughter until they pray."  

ابن حبّان:٥٩٠٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى* بِالْمَوْصِلِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَجُلًا ذَبَحَ قَبْلَ

أَنْ يُصَلِّيَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا يُجْزِئُ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ أَنْ يَذْبَحَ حَتَّى يُصَلِّيَ»