Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18212a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٢١٢a

"لَيسَ شَيْءٌ أحبَّ إِلى الله مِنْ قَطْرَتَينِ، وَأثَرَينِ، قَطْرَةُ دُمُوعٍ من خَشْيَةِ الله، وَقَطْرَةُ دَمٍ تُهْرَاقُ في سَبِيلِ الله، وَأمَّا الأَثَرَانِ: فَأَثَرٌ في سبيل الله، وَأَثَرٌ في فَرِيضَةٍ مِن فَرَائِضِ الله".  

[ت] الترمذي حسن غريب، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي (*) أُمامة

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ṭabarānī
tirmidhi:1669Ziyād b. Ayyūb > Yazīd b. Hārūn > al-Walīd b. Jamīl al-Filasṭīnī > al-Qāsim Abū ʿAbd al-Raḥman > Abū Umāmah

That the Prophet ﷺ said: "There is nothing more beloved to Allah than two drops and two traces: A teardrop shed out of fear of Allah, and a drop of blood shed in Allah's cause. As for the two traces: A trace resulting in Allah's cause, and and a trace resulting from one of the duties that Allah made obligatory."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Gharib.
الترمذي:١٦٦٩حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ الْفِلَسْطِينِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَيْسَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنْ قَطْرَتَيْنِ وَأَثَرَيْنِ قَطْرَةٌ مِنْ دُمُوعٍ فِي خَشْيَةِ اللَّهِ وَقَطْرَةُ دَمٍ تُهَرَاقُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَمَّا الأَثَرَانِ فَأَثَرٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَثَرٌ فِي فَرِيضَةٍ مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ  

tabarani:7918Muḥammad b. Jābān > Maḥmūd b. Ghaylān > Yazīd b. Hārūn > al-Walīd b. Jamīl > al-Qāsim > Abū Umāmah

That the Prophet ﷺ said: "There is nothing more beloved to Allah than two drops and two traces: A teardrop shed out of fear of Allah, and a drop of blood shed in Allah's cause. As for the two traces: A trace resulting in Allah's cause, and and a trace resulting from one of the duties that Allah made obligatory." (Using translation from Tirmidhī 1669)   

الطبراني:٧٩١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى اللهِ مِنْ قَطْرَتَيْنِ وَأَثَرَيْنِ قَطْرَةُ دُمُوعٍ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ وَقَطْرَةُ دَمٍ تُهْرَاقُ فِي سَبِيلِ اللهِ وَأَمَّا الْأَثَرَانِ فَأَثَرٌ فِي سَبِيلِ اللهِ وَأَثَرٌ فِي فَرِيضَةٍ مِنْ فَرَائِضِ اللهِ