Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13467a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٤٦٧a

"حُرِّمَتْ عَيْنٌ عَلَى النَّارِ سَهرَتْ في سَبِيلِ اللَّه".  

[ن] النسائي عن أَبى ريحانة

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:3117ʿIṣmah b. al-Faḍl > Zayd b. Ḥubāb > ʿAbd al-Raḥman b. Shurayḥ > Muḥammad b. Shumayr al-Ruʿaynī > Abū ʿAlī al-Tujībī > Abū Rayḥānah

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'The eye that stays awake in the cause of Allah will be forbidden to the Fire.'"  

النسائي:٣١١٧أَخْبَرَنَا عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ شُمَيْرٍ الرُّعَيْنِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ التُّجِيبِيَّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا رَيْحَانَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ حُرِّمَتْ عَيْنٌ عَلَى النَّارِ سَهِرَتْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ  

nasai-kubra:4310ʿIṣmah b. al-Faḍl > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbd al-Raḥman b. Shurayḥ > Muḥammad b. Shumayr al-Ruʿaynī > Abū ʿAlī al-Tujībī > Innah > Abū Rayḥānah

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'The eye that stays awake in the cause of Allah will be forbidden to the Fire.'" (Using translation from Nasāʾī 3117)  

الكبرى للنسائي:٤٣١٠أَخْبَرَنِي عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ شُمَيْرٍ الرُّعَيْنِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ التُّجِيبِيَّ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا رَيْحَانَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «حُرِّمَتْ عَيْنٌ عَلَى النَّارِ سَهِرَتْ فِي سَبِيلِ اللهِ»