Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:73:6

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence ˹of heart and tongue˺ and more suitable for words.  

Assuredly rising in the night, to wake up after ˹having been in˺ sleep, is firmer in tread, ˹more˺ conducive to ˹establishing˺ harmony between the hearing and the heart for the purpose of comprehending the Qur’ān, and more upright in respect to speech, clearer for utterance ˹of devotions˺.
القرآن:٧٣:٦

إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا  

{إن ناشئة الليل} القيام بعد النوم {هي اشد وطئا} موافقة السمع للقلب على تفهم القرآن {وأقوم قليلا} أبين قولا.