Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:2:22

˹He˺ who made for you the earth a bed ˹spread out˺ and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allah equals while you know ˹that there is nothing similar to Him˺.  

He Who assigned to you, created ˹for you˺, the earth for a couch, like a carpet that is laid out, neither extremely hard, nor extremely soft so as to make it impossible to stand firm upon it; and heaven for an edifice, like a roof; and sent down from the heaven water, wherewith He brought forth, all types of, fruits for your provision; so set not up compeers to God, that is partners in worship, while you know that He is the Creator, that you create not and that only One that creates can be God.
القرآن:٢:٢٢

الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ  

{الذي جعل} خلق {لكم الأرض فراشا} حال بساطا يفترش لا غاية في الصلابة أو الليونة فلا يمكن الاستقرار عليها {والسماء بناءً} سقفاً {وأنزل من السماء ماءً فأخرج به من} أنواع {الثمرات رزقاً لكم} تأكلونه وتعلفون دوابكم {فلا تجعلوا لله أنداداً} شركاء في العبادة {وأنتم تعلمون} أنه الخالق ولا تخلقون، ولا يكون إلهاً إلا من يخلق.