Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:18:84

Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.  

Indeed We empowered him throughout the land, by facilitating ˹for him˺ the journeying therein, and We gave him to everything, of which one might have need, a way, a route to lead him to that which he sought.
القرآن:١٨:٨٤

إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا  

{إنا مكنا له في الأرض} بتسهيل السير فيها {وآتيناه من كل شيء} يحتاج إليه {سببا} طريقا يوصله إلى مراده.