Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:5533Abū Bakr b. Nāfiʿ > Bahz b. Asad > Ḥammād > Thābit > Anas > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf Jāʾ ʿAlayh Radʿ Zaʿfarān

"What's this for?" He said: "I have married a woman." He said: "What dowry did you give?" He said: "The weight of a Nawah (five Dirhams) of gold." He said: "Give a Walimah (wedding feast) even if it is with one sheep." (Using translation from Nasāʾī 3373)  

الكبرى للنسائي:٥٥٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ جَاءَ عَلَيْهِ رَدْعُ زَعْفَرَانَ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَهْيَمْ» قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً قَالَ «وَمَا أَصْدَقْتَ؟» قَالَ وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd
nasai:3373Abū Bakr b. Nāfiʿ > Bahz b. Asad > Ḥammād > Thābit > Anas > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf Jāʾ And ʿAlayh Radʿ from Zaʿfarān

"What's this for?" He said: "I have married a woman." He said: "What dowry did you give?" He said: "The weight of a Nawah (five Dirhams) of gold." He said: "Give a Walimah (wedding feast) even if it is with one sheep."  

النسائي:٣٣٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ جَاءَ وَعَلَيْهِ رَدْعٌ مِنْ زَعْفَرَانٍ فَقَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَهْيَمْ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً قَالَ وَمَا أَصْدَقْتَ قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ  

abudawud:2109Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Thābit al-Bunānī And Ḥumayd > Anas

The Messenger of Allah ﷺ saw the trace of yellow on 'Abd al-Rahman b. 'Awf. The Prophet ﷺ said: What is this ? He replied: Messenger of Allah, I have married a woman. He asked: How much dower did you give her ? He said: A nawat weight of gold. He said: Hold a wedding feast, even if only with a sheep.  

أبو داود:٢١٠٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَأَى عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَعَلَيْهِ رَدْعُ زَعْفَرَانٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَهْيَمْ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً قَالَ مَا أَصْدَقْتَهَا قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ