Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الِاسْتِحْبَابِ لِلْمَرْءِ دَوَامَ ذِكْرِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا فِي الْأَوْقَاتِ وَالْأَسْبَابِ

ibnhibban:814Ibn Qutaybah > Yazīd b. Mawhab > Ibn Wahb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. Qays al-Kindī > ʿAbdullāh b. Busr

[Machine] An Arab came to the Prophet ﷺ and one of them said, "O Messenger of Allah, tell me something that I can cling to." He said, "Keep your tongue moist with the remembrance of Allah."  

ابن حبّان:٨١٤أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَنَّ عَمْرَو بْنَ قَيْسٍ الْكِنْدِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَحَدُهُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِأَمْرٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ قَالَ «لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Bayhaqī
tirmidhi:3375Abū Kurayb > Zayd b. Ḥubāb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. Qays > ʿAbdullāh b. Busr > a man

A man said: “O Messenger of Allah ﷺ, indeed, the legislated acts of Islam have become too much for me, so inform me of a thing that I should stick to.” He ﷺ said: “Let not your tongue cease to be moist with the remembrance of Allah.”  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb in this particular context.
الترمذي:٣٣٧٥حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ؓ أَنَّ رَجُلاً قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَىَّ فَأَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ قَالَ لاَ يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
bayhaqi:6526Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. Qays al-Kindī > ʿAbdullāh b. Bishr

[Machine] Two Arab men came to the Messenger of Allah ﷺ asking him. One of them said, "O Messenger of Allah, who is the best of people?" He replied, "The one whose life is long and his actions are good." The other one said, "O Messenger of Allah, the Islamic laws have become numerous on me, so please tell me something that I can hold onto." He said, "Keep your tongue moist with the remembrance of Allah."  

البيهقي:٦٥٢٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَسْأَلَانِهِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا يَا رَسُولَ اللهِ أِيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ وَقَالَ الْآخَرُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ فَأَخْبِرْنِي بِأَمْرٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ قَالَ لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا بِذِكْرِ اللهِ