Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7470Nuṣayr b. Muḥammad b. Khaṭṭāb> Muḥammad b. Ghālib b. Ḥarb > Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr al-Raqqī > Zayd b. Abū Unaysah > Muḥammad b. Qays > Abū al-Ḥakam al-Bajalī / ʿAbd al-Raḥman b. Abū Nuʿm

[Machine] I entered upon Abu Hurairah while he was cupping. He said to me, "O Abu Al-Hakam, do cupping." I replied, "I have never done cupping before." He said, "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, informed me that Gabriel, peace be upon him, informed him that cupping is the best cure for people."  

الحاكم:٧٤٧٠أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَطَّابٍ بِبَغْدَادَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ ثَنَا أَبُو الْحَكَمِ الْبَجَلِيُّ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَحْتَجِمُ فَقَالَ لِي يَا أَبَا الْحَكَمِ احْتَجِمْ قَالَ فَقُلْتُ مَا احْتَجَمْتُ قَطُّ «أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْحَجْمَ أَفْضَلُ مَا تَدَاوَى بِهِ النَّاسُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم