Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1363Abū Nuʿaym > Zuhayr > al-ʿAlāʾ b. al-Musayyab > ʿAmr b. Murrah > Ṭalḥah b. Yazīd al-Anṣārī > Ḥudhayfah

[Machine] The Prophet ﷺ used to say between the two prostrations "O Lord, forgive me." So it was said to Abdullah, "Do you say this?" He said, "Perhaps I say it, and perhaps I remain silent."  

الدارمي:١٣٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ «رَبِّ اغْفِرْ لِي» فَقِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ تَقُولُ هَذَا؟ قَالَ رُبَّمَا قُلْتُ وَرُبَّمَا سَكَتُّ